CỘNG SẢN + ĐỘC ĐẢNG = 
NGHÈO ĐÓI  & TỤT HẬU!


 

Nhận định chung của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ và Trung Tâm Nhà Văn Việt Nam lưu đày đối với tin nhà cầm quyền Việt cộng sẽ "ân xá" giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy, linh mục Nguyễn Văn Lư và bác sĩ Nguyễn Đan Quế vào dịp Tết Ất Dậu

Trước áp lực không ngừng gia tăng của các tổ chức quốc tế bảo vệ Nhân Quyền, các chính phủ dân chủ và công luận thế giới, ngày hôm nay, 31 tháng giêng năm 2005, nhà cầm quyền Hà Nội bị buộc phải công bố quyết định "ân xá" giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy, linh mục Nguyễn Văn Lư và bác sĩ Nguyễn Đan Quế trước hạn tù, nhân dịp Tết Ất Dậu. Đây là ba nhân vật nổi tiếng v́ đă can đảm công khai tranh đấu để bênh vực Nhân Quyền và Nhân Phẩm bị chà đạp thô bạo dưới chế độ độc tài cộng sản. Cần nhắc lại, sau tháng 4 năm 1975, cả ba vị này đều đă bị bắt giữ trái phép và giam cầm độc đoán nhiều lần, trong ba thập niên vừa qua. Cho nên chúng ta thật vui mừng biết giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy, linh mục Nguyễn Văn Lư và bác sĩ Nguyễn Đan Quế sắp rời trại tù tập trung trở về sum họp với gia đ́nh sau nhiều năm tháng bị đày đọa cực kỳ nghiệt ngă và vô nhân đạo.   

Nhưng biến cố này không làm cho chúng ta quên rằng c̣n rất đông tù nhân chính trị, ngôn luận và lương tâm ở đằng sau bức màn tre, trong nhiều trại tập trung cưỡng bách lao động khổ sai tại Việt Nam. Những nhà dân chủ đối kháng, những người tranh đấu để bênh vực Nhân Quyền và Nhân Phẩm, được biết tiếng hay c̣n vô danh ở trong nước, kể cả thân nhân của họ, dù bị đàn áp khốc liệt, sẽ không bao giờ khuất phục trước bạo lực bất chính và phi nghĩa. Hơn bao giờ hết, họ rất cần đến sự ủng hộ kiên tŕ và t́nh đoàn kết anh em của chúng ta và bạn hữu thế giới. 

Genève ngày 31.1.2005                                      

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ (LVDHS)

Trung Tâm Nhà Văn Việt Nam lưu đày (CEVEX).

Phong Trao Thong Nhat Dan Toc Va Xay Dung Dan Chu

Movement To Unite The People And Build Democracy

Mouvement Pour L’Unitắ Des Peuples Et La Construction De La Democratie

Website: www.pttndt.org - Email: vpddhn@msn.com

THÔNG BÁO

Tháng trứơc chúng tôi được tin từ trại giam, giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy, Chủ tịch Phong trào Thống nhứt Dân tộc và Xây dựng Dân chủ, sẽ được trả tự do vào dịp Tết Ất Dậu.

Chúng tôi giữ sự dè dặt v́ tin Giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy được thả ra về đă nhiều lần được nhà cầm quyền cộng sản Hà nội thông báo cho chính Giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy và gia đ́nh. Nhung tới giờ chót, Giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy vẫn tiếp tục ở tù (đến nay trước sau: 29 năm tù Xă hội chủ nghĩa).

Nay, tin Giáo sư Nguyễn Đ́nh Huy sẽ được thả ra về cùng với Linh mục Nguyễn Văn Lư, ông Huỳnh Văn Ba ( Phật Giáo Thống nhứt) và Bác sĩ Nguyễn Đan Quế vừa được các hảng Thông tấn AFP và VOA loan tải. Như vậy lần nầy, chắc Ha ợnội sẽ tôn trọng tin tức do chính họ đưa ra.

Đây là những người tù chánh trị được nhà nước Hà nội cho ra về trước thời hạn. Do sự khoan hồng của nhà nước cộng sảná? hay là muốn Hoa kỳ và Âu châu giảm bớt áp lực , thay đổi sự đối xữ có lợi cho Hà nội hơn trong lúc nầyá? Có một lư do làm cho Hà nội trả tự do cho những người tù chánh trị nầy, không v́ một áp lực nào hết cả, mà hoàn toàn chủ động thay đổi đường lối chánh trị nhằm thật sự đối thoại, hợp tác với những người ái quốc lương thiện từ Bắc vào Nam để phát huy nội lực toàn dân xây dựng đất nước và ngăn chận ngoại xâm từ phương bắc, đang là mối hiểm họa của dân tộc.

Chúng tôi mong rằng việc thả những người tù chánh trị hôm nay sẽ là bước đầu mở ra một tiến tŕnh dân chủ hóa Việt nam.

Việt nam Hải ngoại, ngày 28 tháng giêng năm 2005

Văn pḥng Đại diện hải ngoại Phong Trào Thống nhứt Dân tộc
và Xây dựng Dân chủ

Tiến sĩ Nguyễn Văn Trần  

Phong Trao Thong Nhat Dan Toc Va Xay Dung Dan Chu

Movement To Unite The People And Build Democracy

Mouvement Pour L’Unitắ des Peuples et La Construction De La Democratie

Website: www.pttndt.org - Email: vpddhn@msn.com

AVIS

Le mois dernier, nous avons appris par les autoritắs vietnamiennes que le journaliste et professeur Nguyen Dinh Huy, prắsident du Mouvement pour l’Unitắ des Peuples et la Construction de la Dắmocratie au Viet nam sera libắrắ ả l’occasion des Fằtes du Tằt At Dau.

Nous avons gardắ un silence prudent, car maintes fois dắjả, des promesses d’une libắration prochaine ont ắtắ faites et ả lui et ả sa famille, mais aux derniăres nouvelles, il demeure toujours dans les prisons socialistes pour sa 29ăme annắe.

 

Cette fois-ci ces nouvelles ont ắtắ annoncắes par le Ministăre vietnamien des affaires ắtrangăres et relayắes par deux agences de presse occidentales l’AFP et la VOA. Elles indiquent qu’en meme temps que le professeur Nguyen Dinh Huy seront aussi libắrắs le prằtre catholique Nguyen Van Ly, monsieur Huynh Van Ba, membre de l’ắglise bouddhique Hoa Hao et le docteur en mắdecine Nguyen Dan Que.

Nous espắrons que, cette fois-ci, les gens de Hanoi rắaliseront ces promesses qui ont maintenant ắtắ faites publiquement.

Ce sont des prisonniers politiques libắrắs avant leur terme. Par pure clắmenceá? ou pour des raisons diplomatiques, afin de faire baisser les pressions des opinions internationales amắricaines et europắennes demandant le respect des droits de l’homme ? Il existe peut-ằtre pourtant une meilleure raison: en libắrant tous les opposants politiques, les gouvernants vietnamiens auraient la possibilitắ d’ouvir de vrais dialogues, de vraies collaborations avec des vrais patriotes du Nord au Sud du Vietnam afin de reconstruire le pays et prắserver ses frontiăres contre les envahisseurs du Nord, vrai danger pour notre peuple.

Nous espắrons que la libắration de ces prisonniers politiques ouvrira un processus d’une vraie dắmocratisation du Vietnam.

Vietnam d’outre mer, le 28 janvier 2005

Reprắsentation ả l’ắtranger du

Mouvement pour l’Unitắ des Peuples

et La Construction de la Dắmocratie au Vietnam

 

Dr. Nguyen Van Tran

************************************************************************************************á

 

Phong Trao Thong Nhat Dan Toc Va Xay Dung Dan Chu

Movement To Unite The People And Build Democracy

Mouvement Pour L’Unitắ des Peuples et La Construction De La Democratie

 

 

Website: www.pttndt.org - Email: vpddhn@msn.com

 

 

ANNOUNCEMENT

 

Last month the Vietnamese authorities issued the news of the liberation, at the Tet At Dau, of journalist and professor Nguyen Dinh Huy, Chairman of the Movement to Unite the People and Build Democracy in Vietnam .

 

We remained careful concerning this issue. Mr. Nguyen Dinh Huy himself and his family have received many such promises. But to this day, he still is in jails, for the 29th year.

 

This time, the news was issued by the Vietnamese Ministry for foreign affairs and the both AFP and VOA press agencies. At the same time than Mr. Nguyen Dinh Huy, Reverend Nguyen Van Ly, a roman catholic priest, Mr. Huynh Van Ba a member of the Buddhist Church and the MD Nguyen Dan Que.

 

This time, we hope the Vietnamese authorities will be true to their word.

 

These men are political prisoners freed before the end of their sentence. Clemency ? or to escape pressure from international human rights activists ? There is in fact a means to keep their political independence without yielding to international demands and nonetheless to free all political opponents: it is for the Vietnamese authorities to install a real dialog, a real collaboration with real patriots from North and South Vietnam so as to reconstruct the country and preserve its borders against the Northern invaders, the true danger for our people.

We hope the liberation of these political prisoners will open the way for a process of true democratization in Vietnam .

Vietnam overseas, January 28, 2005

 

Overseas Representation of The Movement to Unite the People

and Build Democracy in Vietnam

 

Dr. Nguyen Van Tran